09 julio 2007

Coles y chinos

A lo mejor pensáis que los chinos que nos acompañan sólo tienen tiendas de todo a cien y cosas así. Pues no; aquí cerca hay una familia que tiene una fruteria-verdulería, llamada de forma no muy original "Frutas y verduras frescas". El rótulo está en catalán, pero vamos, dice eso.
Desde el primer día mi madre y yo somos clientes fijos porque es cierto que el género es fresco y la familia que atiende es muy simpática, aunque no saben apenas ni catalán ni castellano. Y yo sólo se decir ni hao, que creo que significa hola, pero por si acaso le voy a pedir ayuda a mi amiga Hacernohaciendo, que ella sí que sabe chino. A ver si está en casa: Hacernohaciendo, por favor, ¿está bien dicho eso?
Bueno, mientras me contesta, os cuento lo de las coles chinas. Es una verdura que tiene más pinta de lechuga que de col; no sabe mucho a la col que estamos acostumbrados y, desde luego, no sabe a lechuga, pero está buena. Y esta mañana he pasado a comprar una, porque me apetecía mucho. Llego a casa, le quito las hojas exteriores, la corto en dos para lavarla y me encuentro con que está negra por dentro. ¡Mecachis ya...! Bueno, paciencia. He comido alcachofas. Esta tarde, tenía que salir y como he de pasar por delante de los chinos de las verduras, entro en la tienda: "Hola". "Hola" contesta sonriendo el señor que me despachó esta mañana. "Mira, que vengo a por otra col que la que me vendiste esta mañana salió negra por dentro" Me mira con cara de no entender ni papa. Intento resumir: "Tú me vendiste col. Estaba negra por dentro. Quiero otra, por favor" Él asiente con la cabeza muy serio. Sé que no me ha entendido. Suspiro y lo dejo estar. Voy al estante de las coles y cojo una. Él sonríe y me dice: "Tú gusta mucho col. Tú llevar antes". "Sí me gusta, pero salió negra. No la pude comer". "Sí, sí; tú gusta col. Come más". "No, hombre, más no, que la de esta mañana no me la he comido. Salió negra". Con una sonrisa de oreja a oreja, insiste: "Tú gusta col. Col buena; barata. Tú come"
¡Ay...! Debería haber traido la dichosa col. Lo dejo por imposible, llevo otra col al mostrador para que la cobre y entonces veo unas berenjenas preciosas. El buen señor acude con una bolsa de plástico en las manos para que meta la hortaliza, me sonríe y dice: "Tú gusta esto. Tú come otro día". Creo que se acuerda de que he comprado berenjenas alguna otra vez. Le pregunto si saldrán negras por dentro y él, que sigue sonriendo, afirma con grandes movimientos de cabeza: "Sí, sí; tú gusta esto. Tú come más"
No sé porqué, al final no me he llevado las berenjenas. Creo que voy a esperar a comprar las verduras susceptibles de estar negras por dentro, hasta que aprendan un poco más de castellano. O hasta que yo aprenda chino.
.

33 comentarios:

Anónimo dijo...

talmente lo estoy viendo. Jajaja. La próxima vez no dejes que sea la cabra la que vaya a comprar.


hola. 你好.
pronunciado en español. nijao

dentro. 里面.
pronunciado. limien.

negro. 黑色.
pronunciado. geise

Por cierto, la col china en chino se llama. Verdura blanca. 白菜 paichai. así que ya ves una verdura blanca negra.

y sí es cierto, se ha ido hoy, a estás horas estará llegando a su destino.

un beso

Tania dijo...

Ahora si que esta en chino entender!!!!

Ni modo Trenzas a aprender chino! Si no puedes ponerte a estudiar Chino, pues pon a la Cabra igual sale buena para eso de las lenguas.
Y asi la mandas por la fruta y la verdura mientras "descansas" en casa.

Un beso.

Anónimo dijo...

Un proverbio chino dice:
"El hombre que no sabe sonreír, no debe abrir tienda".

Isabel Barceló Chico dijo...

Me has hecho sonrier con ese diálogo que evoca a los que antaño se llamaban "de besugos". Me he quedado con la duda de cómo ha salido esta segunda col... Besos, querida amiga.

Anónimo dijo...

Por cierto si te refieres al sobre que aparece al final de cada entrada es para enviar el comentario a otro internauta pero no tu dirección electrónica. Sí se ve tu dirección pero sólo desde tu ‘blog’ la puedes ver tú.

Pepe Luigi dijo...

Trenzas,
Muy bueno tuya llegada a myo espazio. Muchas Gracias.
Tuya historia con el chino está espectacular!
Hay escutado con mucho interesse!

Mi castellano no és muy bueno pero cryo que tu lo podes entenderlo.

Un besito para tí
Pepe.

Ro(bur) dijo...

jaJA! me acorde de mis taiwaneses queridos que tengo cerca de casa.
Una familia de cuatro, cual de todos más delgado que el otro y de edad poco clara =P se ven bien jóvenes.

Cuando abrieron su negocio han colgado un cartelito escrito a mano "Se vende desodorante de cuerpo humano" !!! XD
me rio auún al acordarme jaja...

Vert dijo...

Que paciencia la tuya, oye.
A mi me ha pasado parecido con un senegales que me hace faenas en el jardin. Bakumera lleva dos años en España pero sabe tanto español como tus chinos. Le digo... "vuelve el miercoles" y me contesta, vale vale. Y se me presenta el martes. Le digo guarda las herramientas y tras un vale vale... las deja donde estan. Des años en España! O aprendo mandinga o renuncio a la comunicación oral con él.
Un beso trencitas.

yole dijo...

Nijao, sirena:

Espero que pronto aprendas chino mandarín...
Me has hecho reir, ¡doña paciencias!
Dos docenas de besos.

Trenzas dijo...

Hnh: ¡Graciassss....! Creo que eso es justo lo que no entendía mi chino vendedor. Dentro y negro :)
Es verdad; la cabra no puede ir a comprar estas cosas. Sólo entiende de manzanas.
Y del resto, hablamos en tu casa.
Un abrazo muy fuerte, amiga.

.*.*.*.*.*.*.

Tania: Realmente creo que no podría aprender chino, más allá de unas pocas palabras sueltas :)
Igual la cabra sí, porque modula muy bien los ¡beeeeeeeeessssss...!
Tiempo sin verte, Tania. ¿Pereza bloggera...?
Un abrazo, preciosa.

.*.*.*.*.*.*.*.

Fmop: Bueno, si esos son atributos imprescindibles, desde luego, este vendedor que conozco, los tiene de sobra :)
Sonrisas, todas las que quieras. Y gratis.
Gracias por aclararme lo del sobrecito en cuestión. Creí que era posible que otros también lo viesen. Está bien que sea así. Más privado.
Un abrazo, amigo.

Trenzas dijo...

Isabel Romana: La segunda col salió perfecta :)
Este si fue un auténtico diálogo para besugos, sí. La verdad es que lo mejor fueron los gestos y las expresiones de la cara del señor.
En fin; anécdotas para reírse un ratillo, que siempre viene bien.
Un abrazo grande, mujer romana.

.*.*.*.*.*.*.

Pepe Luigi: Tu castellano es incomparablemente mejor que mi portugués :)
Muchas gracias por hacer el esfuerzo de entender y escribir aquí. te lo agradezco mucho, de veras,
Un beso para ti también, amigo.

.*.*.*.*.*.*.*.

Ahelon: :DDD ¡Está buenísmo el anuncio...!
Mi cabra virtual agradece esa distinción en los desodorantes. Así sabe lo que es para ella y lo que no. Cierto que parecen ser eternamente jóvenes. Y delgados, aunque aquí ya se ve alguno con algunos kilitos sobrantes :)
Un abrazo, amiga.

Trenzas dijo...

Vert!: Vale, vale... :DDD
Es curioso, pero esa palabra debemos decirla mucho nosotros, porque la aprenden rápido :)
Mi hermano tiene un buen amigo de Gambia. Ya sabe cinco idiomas y ahora se afana con el catalán que es un contento. Excepción que confirma la regla :)
Claro que, bien mirado, la chica que ayuda a mi madre en casa, es ecuatoriana, habla español perfectamente y ese "vale, vale" y llegar el día equivocado, es casi preceptivo :)
Paciencia, si tengo, sí. Date cuenta que llevo esperando casi un mes a que actualices y ni siquiera he llamado a la policía :DDD
Molts pesto.nets, mandrós.

.*.*.*.*.*.*.*.

Yole: hola, peluquero :)
Bueno, reirse un rato está bien. Mejora mucho el carácter y aumenta la paciencia. Además cuando no me río es porque estoy rabiosa :D
Dos docenas pues, peluquero amigo.

Mariluz Barrera González dijo...

En México no se si has tenido oportunidad de ver en las noticias, hay un problema muy grande con un chino que está acusando al presidente de haberle dado dinero de su campaña para guardar...mismo que encontraron en su casa de méxico...el caso se está poniendo muy bueno, por que el famoso narcotraficante, desde estados unidos, quiere hacer un trato con el gobierno de que dejen libre a todos sus cómplices...en la entrevista que manda su abogado hay una frase que le ha dado la vuelta a todo el país: "Copela o cuello"...que segun el fue lo que le dijeron para que guardara el dinero...

jajaja. Eso si que está en chino...y quien sabe como lo van a resolver.

Un beso amiga, y mil gracias por tus visitas...en verdad disfruto mucho visitar el mundo de las hadas, es hermoso y totalmente mágico.

Vert dijo...

(No me riñas, mininia. Paciencia es nombre de mujer) :-*

Patricia dijo...

jajaja me he imaginado al escena!!!

pues si mas vale asegurarse que hablen un poco mas de español o seguir arriesgandose jaja

besos wapa

Prada dijo...

Jajajajajajajaja, me ha encantado como lo has contado, y la musica ideal!, es que se me ha imaginado la tipica escena de comedia yanqui, tu (como Julia Roberts), andando con esas faldas de manta largas largas, una chaqueta vaquera, gafas, sombrero de esos playeros, y haciendo gestos con la mano intentando que te entendiera el pobre hombre...
...ahora que lo pienso, no sé quien a quien compadecer mas.
Me ha pasado algo similar precisamente con chinos, y al final ha sido tanta mi desesperación de intentar hacerme entender, que he dejado de ir a esa tienda, con lo barata que es!... pero nada... tardo una eternidad en pedir algo cuando no lo veo a mano. Un desastre!.

Besotes guapetona!

Anónimo dijo...

No pues yo tampoco compraría asi, debería aprender un poco más el idioma de donde vive, aunque quien sabe a lo mejor es una táctica para no tener reclamaciones o que si las tiene no le afecten en nada, excepto en tener menos clientes.

ignacio dijo...

Admiro como los Chinos son trabajadores de gran aliento. Los que me encuentro siempre me quieren vender mas y la que mas recuerdo es la mesera que le di la propina de 20 dolares y como no dejaba de agacharse y yo crei que le debia de responder y alli estabamos agachando la cabeza hasta que creia que me hiba a marear.
Unas de las mejores comida chinas por este rumbo.

besos

Anónimo dijo...

¡la col! iba a decir que eres la pera, pero no era pera, porque tú pera no gustar. Tú no comer.

me he reído mucho con los chinos.

Trenzas dijo...

Mariluz Barrera: No sabía nada de "Copela o cuello", pero he ido a leer vuestros periódicos :DDD
Eso; a ver cómo salen y que sucede al final.
Pero eso ¿será todo inventado por el narco, no? Porque ya sería el colmo que fuera verdad :DDD
No, Mariluz; a tí sí que hay que darte las gracias por tu manera de poner en la picota tantas cosas que deben resolverse en favor de quienes necesitan todas las yudas posibles. Y por ayudar a quitar antifaces.
Les diré a mis hadas que te den una varita mágica :)
Un abrazo, querida amiga.

.*.*.*.*.*.*.

Vert! ¡Cómo voy a reñirte...! Lo que pasa es te echo de menos :(
Bueno, ya se irá el verano y vendrá el tiempo de escribir.
Pesto.nets a gogó.

.*.*.*.*.*.*.

Patricia: Mientras tengan tan buena verdura, seguiré rompiéndome el coco para entenderlos. Lo de la col negra, fue un accidente :)
¡Ah, pero si vuelve a pasarme, se la llevo y que me den otra...!
Un beso grande, preciosa.

Trenzas dijo...

Avrilis: Pues sí que fue chusco, si :) Aunque si esto sigue así vamos a tener que aprender esperanto todos. En unos 300 metros alrededor de mi casa, hay 5 tiendas chinas, una rumana, una pakistaní, una rusa, una árabe, una argentina, una peluquería africana, tres restaurantes chinos, y otra tienda que no sé de donde son, aunque llevan esos gorritos como el Pandit Nehru, así que supongo que serán indios. O no.
¡Ah..! Y dos locutorios regentados por senegaleses, creo.
Bueno; habrá que prepararse bien para un futuro global, pero no sé si lograré aprender chino :)
Un abarzo, preciosa mami.


.*.*.*.*.*.*.

Lux; Pues quién sabe, chica. Una vez, en el bazar que tengo enfrente, compré fundas para CD´s y tres salieron rotos del paquete.
Cuando volví a por mças, se lo comenté, y a pesar de que costó que me entendieran, me pusieron en las manos otros tantos. Yo ni siquiera los había reclamado. Sólo les pedí que miraran que en el nuevo paquete no hubiera ninguno roto. No sé, Lux; quizás tengas razon :)
Un abrazo, amiga

.*.*.*.*.*.*.

Iggy: Cierto; grandes trabajadores. Nunca los ves parados. Tiene mucha gracia eso de la camarera. Es verdad que a veces no sabes que hacer cuando te hacen ese saludo tan reverencial. No estamos acostumbrados a las ceremonias :DDD
Me encanta la comida china...!
Un abrazo, hombre bueno.

Trenzas dijo...

Vuelo rasante: No; yo comer col; si puedo, claro :DDD
Anécdotas divertidas que nos pasan de vez en cuando y ayudan a conservar el buen humor, tan necesario.
Me alegra que te hayas divertido :)
Un beso, amiga

Anónimo dijo...

Debiste ser comunicarte de una forma más teatral y escandalosa. "La puta col estaba podrida y fea"- mientras hacías arcadas y amagabas vomitarlo encima. Por lo menos te habría dejado de repetir que a ti te gusta la col.

Yo compro en unos chinos cerca de mi trabajo. Suelo, por temporadas, almorzar tartas de proteina de soja y cosas así. Hay un pequeño de unos seis o siete años que es albino. Nunca había visto antes un asiático albino.

Lindo post. Un abrazo Verbi.

Millaray dijo...

Niña no he comido nunca col china por lo que incluso puedo pensar que está bién su color negro lo dudo en todo caso y a ti tqm por ser tan dulce y paciente.
Último beso y voy a terminar de hacer un laaaaaaaaaargo trabajo fuera de horario aunque ¿sabes? faltan dos días para mis vacaciones de invierno y eso me tiene muy contenta.
Tqmmmmmmmmmmmmmmm besitos bella niña y gracias por cada escrito que me regalaste hoy y ayer tb :)

Trenzas dijo...

Roberto: Hombre, eso de las arcadas quizá sí lo hubieran entendido :DDD
Sigo pensando que fallé al no llevarles la col que negreaba.
¿Chinos albinos...? Nunca había oído de nadie que hubiera visto algo así, auqnue supongo que no hay ninguna razón para que no existan. A mí me gusta mucho la comida china. Salgo muy poco pero siempre que tengo que comer fuera, si elijo yo, vamos a un chino.
Un abrazo muy grande, amigo.

.*.*.*.*.*.*.

Millaray: ¡Niña, que panzada de leer te has dado...! :DDD
Te agradezco aquí todos tus comentarios a los pots anteriores, para que no tengas que ir subiendo y bajando por el blog.
Nos hemos leido lo suficiente como saber que vamos a estar de acuerdo acerca de casi todo en la vida.
Cada uno dice a su manera cómo le afectan las cosas, de qué puede olvidarse y de que no.
Pero es la misma onda y lo es contigo desde el primer día.
Me alegra que vayas a descansar un poco. Seguro que te hace mucha falta ¿no? Yo no creo poder escapar de aquí, pero algunas tardes libres del todo, sí que voy a coger. Es que el calor me atosiga mucho :)
Te queremos mucho, lo sabes y la cabra te manda un hermoso topetazo que rivaliza con este abrazo grandote de mi parte.
Y un beso enorme...!

Pinceladas de mi dijo...

ni hao! :) haye que ir practicando jajajaja, que simpática la historia, a mi me pasa cuendo entro a preguntar por algo a sus tiendas :), son muy simáticos, por cierto gracias es -xie xie-, por si algún día no te sale negra la col y quieres darle las gracias :).
Bueno por fin he vuelto de mi semana de campamento con 80 niños jajaja, algún día pondré un post, o eso espero :)
un besoooote y pila besiiinos para todas :)

YO dijo...

yo tmb me estoy imaginando la escena, que la cabra anduvo hacinedo de las suyas tmb??? pero mira lo bueno es que cuentas con hacernohaciendo para este tipo de situaciones que estan en chino, jajajaaj
Saludos y abrazos!

Trenzas dijo...

Pinceladas: Me alegro de haber escrito este post por todo el chino que estoy aprendiendo :)
Me apunto ésta palabra también para cuando tenga que agradecer una col blanquita :DD
¿80, niños...? ¡Socorroooo...!
Aunque estoy segura de que tú lo has disfrutado como uno más. ¡Y no digamos Mafalda..!
Ale, ponte al trabajo y así me entero de tus aventuras.
Pila besinos, niña mía :)

.*.*.*.*.*.*.

Sid: Ya ves la suerte que tengo: una bloggera amiga que sabe chino de verdad :)
La cabra se vuelve loca de contento cuando ve una frutería, pero no me la puedo llevar a comprar a esas tiendas porque mete el morro en todo y la gente se enfada :DDD
En fin..., otra cosilla más para contar y recordar.
Un abrazo, preciosa

Verónica Carmona dijo...

ajajaj super buena la historia! en realidad esto del idioma a vecs es un arma de doble filo.

sabes trensas? nunca te lo había dicho pero estoy muy agradecida de tus saludos en mi espacio...es loco pensar que de tan lejos alguien sabe un poco mas de ti


cariños

Verito!

Trenzas dijo...

Veronica Carmona: ¡Ya ves que problemas..! Auqnue, ojalá todos fueran como estos :)
No tienes que agradecer nada, preciosa. Al contrario, ya que tú me encontraste primero :DD
Es un gusto leerte.
Un abrazo grande, preciosa.

cieloazzul dijo...

Ays santo!!!
me he reido con este suceso querida amiga, de imaginar esa impotencia comunicativa, no sé por que pero muchas veces y hablando el mismo idioma sucede lo mismo...uno dice una cosa el otro asiente con movimiento grácil de cabecita y resulta que no... no se entendió al final nada...
menos mal que la nueva col salió fresquita y blanca.... y menos mal que ya te han dicho como decirlo, y hasta como escribirlo... asi puedes incluir en tu prox lista de verduras " una col china que por dentro no esté negra, por favor" ;)
Mil besos querida amiga...
otros para la cabra...:)

Imagine Photographers dijo...

JAjajajaja.... me lo estoy imaginando y me parto de risa; lo que dices es ciero..por cuestiones de trabajo he tenido relación con chinos y tienes que tener una paciecia de chino.
Al leerte me he acordado de una historia que nos paso hace años en un restaurante chino, te cuento:
Hace años despues de contemplar los fuegos artificiales de las fiestas de la Merçe en Barcelona, buscamos un sitio para cenar un poquito rapidos y que no estubiera lejos del lugar...y así fuimos a parar a este restaurante chino que por lo que despues deducimos, era su primer dia de trabajo. Total que entramos y estaba vacio; eramos los primeros y nos atendieron con unas sonrisas de oreja a oreja y unas reverencias del mismo nivel. Nosotros relajados y contentos con el espectáculo que acababamos de ver respondimos con la misma intensidad....al ratito de estar y haber leido la carta bueno lo intentamos porque estaba en chino y en ingles ; nosotros dominabamos el castellano, catalan y algo de frances, bueno a lo que iba; nos enteramos, que les había fallado el único camarero que sabía español. Al final nos entendimos como pudimos y ellos muy simpáticos y sonrientes nos dieron lo que les dio la gana...pero como no estaba mal y se podia comer nos lo tomamos a risa...pero la risa autentica, la de verdad fue cuando vimos entrar dos parejas;...nuestra primera reacción y sin titubeos fue observar a los nuevos como en una clase de prácticas de etología. A esto se tiene que añadir que la llegada de los platos a las mesas no tenia nada que envidiar a un película de los hermanos Marx. Al rato los nuevos clientes comenzaron a mosquearse y estaban muy enojados y desconcertados pero cunando les dijimos lo que pasaba también se lo tomaron con buen humor y todos participamos de la fiesta como si estubieramos participando de una comedia de risa integral.LO mas fuerte de la velada es que cada vez que, entraba alguien a cenar se levantaba un murmullo casi ensodecedor y a la gente se le escapaba la risa por debajo del bigote. Los mas atrevidos se atrevian a bromear con los chinitos que creo que no entendian nada pero ya empezaron a reirse con nosotros de los nuevos clientes.Pero lo mas fuerte es cuando entraron los últimos, tres parejas elegantes y bien puestas y que daba la sensación que estaban interesados en quedar bien con sus acompañantes femeninas. Al aparecer ante nososotros el restaurante enmudecio de golpe....pero solo unos instantes porque ESTALLO UNA CARCAJADA GENERAL DE UNA INTENSIDAD Y FUERZA QUE yo no recuerdo otra igual...el que no se partía el pecho golpeaba la mesa con las manos o pataleaba, creo recordar que una señora se meo encima y otras se fueron al aseo llorando y encogidas gritando que me meo que me meo, alguno salio a la calle porque se ahogaba y cuanto mas nos reiamos MAS CARA de IDIOTAS se le ponia a los nuevos y mas nos reiamos nosotros.
Al final acabo de la mejor manera que podía acabar. Cuando los últimos comprendieron que pasaba, hubo como un instante de suspense general;.....¿entederían que pasaba?¿como raccionarian? y ....reaccionaron muy bien y reimos mas, ya todos juntos incluso los chinitos que seguian sin entender nada pero....quizas algo si entendieron .....nos invitaron a todos a licor chino con lagartos incluidos y postres.
Entramos para hacer una cena rapida a las 23 horas aproximadamente y salimos casi a las 3 de la madrugada.
Creo que nunca había disfrutado tanto con tanta gente, tanto tiempo y con tanta intensidad.
Muchos besos y un fuerte abrazo..tambien me haces revivir momentos que me hacen :) mucho, frakie

Trenzas dijo...

Imagine Frankye: ¡Divertida anécdota la tuya...! Son muy pocas las ocasiones en que unos cuantos perfectos desconocidos, alcanzan esa complicidad que tan buen rato nos hace pasar. Al final todo el mundo acaba recordando estas situaciones toda la vida. Y es que la risa es contagiosa ¡y de qué modo...!
Yo creo que los chinos se enteraron al final :) Nosotros vamos a un chino aquí cerca que está la mar de bien, pero también nos encontramos el último día conque ya no quedaba ningún camarero de los que hablaban un poco de español y fue también chocante, si no fuera porque mi madre se enfadó por lo mucho que tardaba la comida :(
Por suerte, el dueño era el mismo y cuando lo vimos entrar por la puerta, se nos abrió el cielo. Caso contrario hubiéramos tenido que darle una pastilla para los nervios a mi madre, que es muy exigente :DDD
En fin; me alegro de este intercambio de "historias de chinos". Tal vez queden para la posteridad en la historia común de nuestros pueblos :DDD
Un beso, amigo